東京 9月の大祭Major Festivals in September in Tokyo
まだ蒸し暑かったお盆時に東京江東区にある富岡八幡宮の例祭「深川八幡祭り」に行ってきた。
この祭りは「江戸三大祭り」の一つに数えられ、今年は3年に1度開催される本祭だった。
本祭とは数年おきに行われる正式かつ規模の大きい祭りで、例年見ることができない催し物が行われる。
富岡八幡宮の本祭は別名「水掛け祭り」とも呼ばれ、沿道からバケツやホースで清めの水を御輿や担ぎ手に向かって浴びせるなんともダイナミックな祭りだ。
もちろん観衆も希望であれば水をかけてもらえる。
嬉々としてお願いをしにいった連れの外国人観衆。たっぷり清めていただきました。
貴重な大祭、当たり年に在日しているのであれば是非見に行ってみてはいかがだろうか。
9月に都内および近郊ではこちらの神社で大祭が行われる。
【鶴岡八幡宮(神奈川県鎌倉市)】
9月14日(日) 浜降式 4:00〜 、宵宮祭 18:00〜
9月15日(月) 例大祭 10:00~、神幸祭 13:00〜
9月16日(火) 流鏑馬神事13:00~、鈴虫放生祭17:00~
この鶴岡八幡宮の大祭は毎年執り行われるが、1年を通じ最も重大な儀式で800年続く歴史と伝統ある祭事だ。
14日は大祭へ向け、海(由比ケ浜)での禊や大神様へのご奉告の議。
本番である15日は鶴岡八幡宮本宮の神輿三基を鳥帽子・全身白装束の氏子のよって担ぎだされ錦旗・高張提灯・太鼓・楯・鉾・弓・矢・太刀などと共に数百メートルの列をなし御旅所まで渡っていく。ここでは八乙女達による舞も披露される。
16日は一番の見所である流鏑馬神事が行われる。鎌倉武士の仮装束に身を包んだ射手が疾走する馬の上から鏑矢を放ち的を射る。世界的にも有名な伝統儀式になってきているので必見だ。
【根津神社(文京区)】
9月20日(土) 例祭式 *祭典のみ
9月21日(日) 神幸祭 9:00〜16:00 三座ノ舞公演 14:00
鶴岡八幡宮よりは小振りだが、都内で見られ本祭りなので気軽に訪れられる。
20日は江戸の六代将軍:徳川家宣が奉納した大御輿3基のうち1基が展覧され、その後に氏子街を渡御する予定。
21日には文京区指定無形文化財である三座ノ舞や浦安舞などが行われる。
祭りに気を取られてしまうが、1706年に建てられた社殿、拝殿、唐門、透塀・楼門等が当時のまま現存しており、国の重要文化財にも指定されているのでこちらもお忘れずに。江戸の神社建築がどんなものなのかが伝わるだろう。
四季折々で祭りが開催されるが、特にこの時期は格別日本を感じる気がする。
境内周辺に露天が立ち並ぶ祭りならではの賑やかな雰囲気、お囃子の音色が郷愁を誘うのか。
せっかくの本祭、歴史を事前に学んでから執り行いを見るとより深く理解でき、大人ならではの楽しみ方になりそうだ。
【参照:wikipedia】
【Writer】
ICEP:http://icep.jp/
ICEP Facebook:https://www.facebook.com/icep.npo
Writer:Endo / Translator:KonishiI went to the annual festival of Tomioka Hachiman Shrine called “Fukagawa Yahata Matsuri”, held around mid August. This festival is one of the three major summer festivals in Tokyo. Every three years, they hold a special ceremony known as Mizukake-Matsuri. This is celebrated dynamically by splashing water onto the people who bear a portable shrine called mikoshi.
Anyone including the audience can get splashed up as well if they please. My friends from abroad who came along with me asked for it and got plenty of water!
You should try visiting unique festivals as such if you happen to be in Japan for the occasion. I will be introducing here another two great festivals to be held in September in Tokyo and Kanagawa.
TSURUGAOKA HACHIMANGU (Kanagawa, Kamakura)
14th Sep, Sun
Hamaori-shiki(Purification at the Coast) 4:00~
Yoimiya-sai(Evening Ceremony) 18:00~
15th Sep, Mon
Reitaisai(Major Annual Ritual) 10:00~
Shinko-sai(Portable Shrine Procession) 13:00~
16th Sep, Thu
Yabusame-shinji(Horseback Archery Ritual) 13:00~
Suzumushi-Hojosai(Releasing Bell Crickets) 17:00~
Tsurugaoka Hachiman festival is an annual festival considered to be the most important ceremony that has been continued since 800 years ago. On the 14th, all the priests would go to the sea and perform ablutions. On the 15th, a parishioner in white gets carried out from Tsurugaoka Hachiman along with pennants, lancinges, Japanese drums, shields, pikes, bows, arrows and tachi to the place where the sacred palanquin is lodged during the festival. They also show a dance called Yotomeno-mai by eight girls. On the16th, the major event where an archer dressed up as an ancient warrior rides on a horse and shoots special bows three times. This event called Yabusame-shinji may be a worthwhile for you to see especially since it is becoming an internationally known event.
NEZU SHRINE FESTIVAL
20th Sep, Sat Reisaishiki(Regulur festival)
21th Sep, Sun Shinkosai(Mikoshi togyo) 9:00~16:00
Sanzano-mai(traditional dancing) 14:00
NEZU SHRINE FESTIVAL is a smaller festival than TSURUGAOKA HACHIMANGU festival but it is held in Tokyo so it may be easier to access for many of you. On the 20th, one of the three portable shrines called mikoshi are dedicated to the 6th General of the Tokugawa shogunate(military commander) in the period of Edo and it will be exhibited as well as carried out in the area near by. On the 21th, there will be a performance of Japanese traditional dance.
You will probably be really busy with the festival but don’t forget to check out the architecture such as that of Nezu Shrine which is officially classified as Tangible Cultural Properties of Japan by the Japanese Agency for Cultural Affairs. The structure including Shrine pavilions, Hall of worship, Kara-mon gate (Chinese-style gate), Sukibei (transparent fence), Romon (two-storied gate) are extremely interesting since they have been there since 1706.
There are many Japanese festivals held through out the year. However, those held during this period has more Japanese essence than others in my opinion. The town will be lively with various shops and stands on the street as well as music by Japanese traditional band called ohayashi. You may be able to enjoy the atmosphere further if you study its history before hand to understand the meaning of each ceremony.
【参照:wikipedia】
【Writer】
ICEP:http://icep.jp/
ICEP Facebook:https://www.facebook.com/icep.npo
Writer:Yamashita / Translator:Konishi